Catherine Chandler's Poetry Blog

Sunday, December 20, 2015

Cuenta atrás 8: Idea Vilariño

Countdown poem number 8: El mar (The Sea) by Idea Vilariño.

Playa Brava, Punta del Este, Uruguay. Photo by Catherine Chandler
El Mar

Tan arduamente el mar,
tan arduamente,
el lento mar inmenso,
tan largamente en sí, cansadamente,
el hondo mar eterno.

Lento mar, hondo mar,
profundo mar inmenso...

Tan lenta y honda y largamente y tanto
insistente y cansado ser cayendo
como un llanto, sin fin,
pesadamente,
tenazmente muriendo...

Va creciendo sereno desde el fondo,
sabiamente creciendo,
lentamente, hondamente, largamente,
pausadamente,
mar,
arduo, cansado mar,
Padre de mi silencio.


The Sea

So arduously the sea,
so arduously,
the slow, vast sea,
endlessly, wearily,
the deep eternal sea.

Slow sea, deep sea,
deep, immense sea . . .

So slow and deep and endless and so
insistent and tired of falling
like a never-ending lamentation,
heavily,
stubbornly dying . . .

Growing calmly from the depths,
wisely growing,
slowly, deeply, endlessly,
deliberately,
sea,
arduous, weary sea,
Father of my silence.


(Translated by Catherine Chandler)


No comments: